Previous by Date | Next by Date | Date Index
Previous by Thread | Next by Thread
| Thread Index
| LM_NET
Archive
| |
A teacher asked me to find out if the rules for designating dialogue in Spanish are changing. He is starting to see quotation marks in Spanish text and wonders if this is just because some translators don't know what they're doing or if there is a movement to change over to quotation marks. Thanks for any info anyone can provide. Cat DeRose/ Library Media Specialist Smedley Family Resource School/ Denver, CO > Cat_DeRose@dps.cudenver.edu =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-= All postings to LM_NET are protected under copyright law. To quit LM_NET (or set-reset NOMAIL or DIGEST), send email to: listserv@listserv.syr.edu In the message write EITHER: 1) SIGNOFF LM_NET 2) SET LM_NET NOMAIL or 3) SET LM_NET DIGEST 3) SET LM_NET MAIL * Please allow for confirmation from Listserv For LM_NET Help & Archives see: http://ericir.syr.edu/lm_net/ =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=