Previous by Date | Next by Date | Date Index
Previous by Thread | Next by Thread
| Thread Index
| LM_NET
Archive
| |
Dear friends: I want to organize storytelling sessions in the library I work in. There are series of tales and stories in aboriginal languages such as quechua, aymara and languages from the ethnic groups of the amazonian region of Peru. The fact is that stories have to be told in spanish, because we are in Lima. But I want to know how could I make the story telling in spanish "dialogue" withn the original language version (that is quechua, aymara, etc),maintaining the souynd of words, the musicality of the originallanguage etc. Someideas i have already got are: 1. Make two persons dialogue with the same talleindiffrente languages 2.Work with some words of the original language inserted in the spanish narrative. I really do not know how could I reivindicate the originall anguage at the same time as maintain the narrative, without boring the people. Hope I have been clear in this Thanks in advance for any help. Gustavo von Bischoffshausen Biblioteca Espaņa de las Artes Centro Cultural de San Marcos Universidad Nacional Mayor de San Marcos -------------------------------------------------------------------- Please note: All LM_NET postings are protected by copyright law. You can prevent most e-mail filters from deleting LM_NET postings by adding LM_NET@LISTSERV.SYR.EDU to your e-mail address book. To change your LM_NET status, e-mail to: listserv@listserv.syr.edu In the message write EITHER: 1) SIGNOFF LM_NET 2) SET LM_NET NOMAIL 3) SET LM_NET MAIL 4) SET LM_NET DIGEST * Allow for confirmation. * LM_NET Help & Information: http://www.eduref.org/lm_net/ * LM_NET Archive: http://www.eduref.org/lm_net/archive/ * EL-Announce with LM_NET Select: http://elann.biglist.com/sub/ * LM_NET Supporters: http://www.eduref.org/lm_net/ven.html --------------------------------------------------------------------